Rumiko Koyanagi - ひとり囃子- dalszöveg fordítás angol nyelvre
Translation
One person band -From the Gion Festival-
In the noon by the Shijō street The Naginata float is passing When I saw it last summer You and I were dressing matching yukatas I took your hand saying 'I don't want to miss it' And we drank a cold lemonade
Since then you haven't come back Since now, when I think about it I was just selfish showing courage While saying 'I'm sorry' I cried without thinking, pushed By the band and the crowd
On the crossroad, from over the float Rice cakes were falling Last summer's festival Was more lively Even the stone steps to the Yasaka Shrine Were many when I walked with you
Since then you haven't come back Since now, when I think about it I wanted you to slap my cheeks For saying something imprudent I'm not the only one who went to Kyoto To a place I've abandoned
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Rumiko Koyanagi
Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.